Mittwoch, 25. September 2013
Ostsee
Hier möchte ich euch ein paar Fotos von meinem Ostseeurlaub zeigen. Viel Spaß beim Anschauen! :)

In this post I want to show you some of the photos I took on my vacation at Baltic Sea. Have fun! :)

08/26/13 - day 1 - Fahrradtour über den Leuchtturm nach Rerik // bike trip to the lighthouse and to Rerik
Der Leuchtturm von Kühlungsborn // the lighthouse of Kühlungsborn

Der Ausblick vom Leuchtturm // The view from the lighthouse

Der Ausblick vom Strand in Rerik. Im Hintergrund sieht man das Militärgelände, das wir kurzzeitig für ein Naturschutzgebiet gehalten haben. // The view from the beach at Rerik. In the background you can see the military base of which we thought it would be a nature reserve.

08/27/13 - day 2 - Faluenzen im Strandkorb und den Abend am Lagerfeuer genießen // Relaxing in a beach chair and enjoy the evening at the campfire

Einer der Strandkörbe am Strand von Kuehlungsborn. Wunderbar zum entspannen! // One of the beach chairs at the beach of Kuehlungsborn. Perfect for relaxing!

Diese ekligen Viecher waren einfach ÜBERALL!!! // Those little troubles have been EVERYWHERE!!

Lagerfeuer am Strand // campfire at the beach

08/28/13 - day 3 - Wanderung durch die Ostseelandschaft // hiking tour through the beautiful landscapes of the Baltic Sea

Hier sind wir während unserer Wanderung vorbei gekommen. // We came by this place on our hiking tour.

Diese Kirche ist über zweitausend Jahre alt! Kaum zu glauben, was? // This church is more than two thousand years old! Unbelievable!

08/29/13 - day 4- Fahrradtour nach Warnemünde // bike trip to Warnemünde

Blick aufs Meer in Nienhagen, wo wir bei unserer Radtour eine kleine Pause eingelegt haben. // The sea view in Nienhagen. We had a little break on our bike trip there.

Durch diesen Märchenwald sind wir mit dem Fahrrad gefahren. Wunderschön, oder? :) // We rode through this fantastic forrest with our bikes.It is stunning, right? :)

Die einzig auffindbare Attraktion von Warnemuende: Der Leuchtturm. // The only traceable attraction of Warnemuende: the lighthouse.

08/30/13 - day 5 - Ausflug nach Bad Doberan // trip to Bad Doberan

Die hundert Jahre alte Bahn "Molli", mit der wir nach Bad Doberan gefahren sind // We took this train to Bad Doberan. It is one hundred years old and its name is "Molli"

Ich präsentiere: Das Innenleben von Molli // That's Molli from the inside.

Diesen kleinen Racker haben wir während der Zugfahrt entdeckt. :) // We discouvered this little rascal when we were riding the train. So cute! :)

Das ist das Bad Doberaner Kloster von außen // Here you can see the outside of the monastery in Bad Doberan

Von dem alten Kloster in Bad Doberan sind innen nur noch diese Bögen übrig // The only remains of the inside of the ancient monastery in Bad Doberan are those arcs.

Das Bad Doberaner Muenster Teil 2 // The Muenster of Bad Doberan part 2

Das Bad Doberaner Muenster Teil 1 //the Muenster of Bad Doberan part 1

08/31/13 - day 6 - Ausflug nach Wismar // trip to Wismar

Gespendete Bücher in der St.-Nikolai-Kirche in Wismar. Gegen eine kleine Spende konnte man sich eins mitnehmen. Sieht nach einer Traubibliothek aus, oder? ;) // Donated books in St.-Nikolai-Church in Wismar. You could take one in change for a small donation. Looks like a fantastic lilbrary, right? ;)

Nachdem wir auf dem Konzert in der St-Georgen-Kirche waren, habe ich noch ein Foto mit Ray Wilson bekommen :) // After the concert we in St.-Georges-Church was finished, I got a photo with Mr Ray Wilson himself :)